貝(コックル)のチャウダー Sopa Cremosa de Conchas (Cockles) |
が、新鮮で、きちんと砂出しの出来ている浅利や蛤などを現地のスーパー等で購入できるのは不可能に近いので、おうちで頻繁にチャウダーを口には出来ません。
4)ここに、じゃが芋を入れて満遍なく混ぜ合わせ、
5)全ての材料が柔らかくなれば、水分も減っているでしょうから牛乳や生クリームをお好みで加えます。
読んでくださって有難うございます!!2つのランキングに参加しています。とても励みになりますので、下のケーキの画像をポチッと大胆にクリックして頂けると嬉しいです。
(太っ腹な方はお手数ですが両方押してくださると、更にブログを充実させる気満々にもなります!!)
Aunque no hace tanto frío, ni hace calor, de vez en cuando me apetecen sopitas cremosas de conchas.
Es casi imposible conseguir en supermercados locales conchas frescas y bien limpiadas, aunque las compro muchas veces no puedo disfrutar de ellas.
Así que, he comprado hoy algunas que ya están cocinadas. Estas se llaman cockles en inglés
Me imaginaba que no saliera buen olor del mar, sin embargo, sí que olía algo de la concha. (Aunque las he lavado antes de meterlas en la sopa..., es que contienen conservantes.) Y me ha salido la sopa mucho mejor de lo que yo esperaba.
Sí te ha gustado este artículo de hoy, por favor, pulsa en la foto del pastel de arriba. Así me sube el rango y me va a animar. ¡Muchas gracias!