鱈(たら)の切り身が目に入ったので、少~しだけ購入しました。
(というのは、金曜日は ”在庫処理デー” と自分に課しているので、必要最低限のものだけカゴに入れ、特に目立った食材は買わないように努めているのです。)
。。と、個人的にとても楽しいこの企画に毎週ワクワクしながらも、あまりにも冷蔵庫に何もないしなあ~。。と分かっていたので、少しだけ~の鱈購入となりました。
そう言えば、いくらか残っているじゃが芋も早く消費しないと芽が出ちゃうしなー。。と、この2つを合わせて夕食のメインの一つとしました。
材料)(一口の大きさ、25個分)
鱈(皮、骨など無し) 270g
ハーブ 適量
じゃが芋(茹で&皮無し) 250g
卵 1個
塩・胡椒
揚げ油
1)鱈は皮や骨なしのものを購入しました。
(付いている場合も、そのまま利用してください。2)の後で、粗熱が取れてから全てを取り除けば大丈夫です。)
2)ハーブ(今日はパセリ、ローズマリー、タイムを投入)と共に湯に入れて3~5分茹で、火を消してそのまま粗熱を取ります。
(余熱で火が通りますし、後々揚げるので、まだ生っぽいとしても大丈夫です。)
3)材料の準備が出来ました。
(って、これだけ?)
4)じゃが芋はマッシャーなどに通して潰します。
(フォークでもOKです!)
5)皮、骨などが残っていないか丁寧に確認しながら、鱈も手で解(ほぐ)し入れます。
塩・胡椒、卵も加え入れ、フォークでよく混ぜ合わせます。
6)これを一口サイズに丸めます。
(片手でニギニギしただけ~。)
7)揚げ油を熱して、カラッと揚がれば出来上がり~!!
(今回は炒め揚げにしたので、下面が色付けばスプーンなどで傷つけないように、クルクル返してあげてください。)
8)蒸した鞘隠元やブロッコリーを、炒め揚げにしたものを付け合わせました。
(フィッシュボールを揚げた後で炒め揚げにし、軽くお塩を振っておきます。)
”明日、お弁当があれば入れるのになー。。” と思いながら(翌日は土曜だった)、熱々を頬張りました。
鱈の風味や香りもバッチリ感じましたし、ポテトと卵のおかげでフワフワ~とても軟らかいです。
生地にはしっかり味を入れておいたので、私達はこのままで良い感じだと思いましたが、生地が薄めに仕上がったのであれば、ディップやソース等を添えてもいいと思います。
(ハーブ入りのディップや、トマトソース、細かく材料を切ったタルタルなんか合うかもねーという気もしますから、また作ってみまーす。)
2つのランキングに参加しています。
とても励みになりますので、下のケーキの画像をポチッと大胆にクリックして頂けると嬉しいです。
(太っ腹な方はお手数ですが両方押してくださると、更にブログを充実させていこう~という気満々になります!!)
Todos los viernes, procuro no comprar muchas cosas, sino sólo las necesarias.
Sin embargo, sabía que dentro de la nevera estaba bien iluminada (es decir, bien vacía), he comprado un poco de bacalao.
Como me sobraba un par de patatas también, he hecho un plato los dos juntos, que son croquetas de patatas (al estilo japonés) pero con bacalao.
Estaría muy bien poner algunas en el Obento, comida para llevar, pero claro, las calientes eran lo mejor.
Sí te ha gustado este artículo de hoy, por favor, pulsa en la foto del pastel de arriba. Así me sube el rango y me va a animar. ¡Muchas gracias!