大阪・心斎橋 宮崎地鶏炭火焼 車 Kuruma (Miyazaki Jidori Sumibiyaki), Shinsaibashi / Osaka |
(普通の地鶏や、それ以外の鶏肉も扱われています。)
KKさんは地鶏手羽肉甘辛炒め(写真右奥、¥880)、Kは鶏と豆腐のハンバーグ定食(写真手前、¥800)、PPは親子丼定食(写真左奥、¥800)、
Jの地頭鶏手羽肉唐揚げ(写真奥、¥800)と、私の鶏カツカレー(写真手前、¥800)です。
サクサクに揚げた衣の食感が久々で、しかもカレー自体もいつ食べたっけ~?と感慨深く、そして小さなコロコロの塊で入っていた鶏肉の皮やモツ(レバーやハツなど)の炭焼きと共に、とっても美味しく頂きました!!
ウーロン茶(¥200)も含め、合計約¥4300でした。
少しだけですがKKさんのお姉さまにもお会い出来、食後も再びKKさんと難波に戻りウロウロ~。早朝から夕方までの長時間でしたが、本当に楽しかったです!!
車(心斎橋)
読んでくださって有難うございます!!2つのランキングに参加しています。とても励みになりますので、下のケーキの画像をポチッと大胆にクリックして頂けると嬉しいです。
(太っ腹な方はお手数ですが両方押してくださると、更にブログを充実させる気満々にもなります!!)
Con KK he hecho la compra por Shinsaibashi y Namba.
Hemos comido en un restaurante de pollo que se llama Kuruma, en el que podemos comer pollo Gitokko de la provincia Miyazaki. (También se puede comer otros tipos de pollo.)
Apenas cocino curry japonés, ni Katsu curry que lleva cerdo frito. Sin embargo, he pedido Katsu curry. Igual casi durante 20 años no me lo había tomado. (Habrá alguíen que habría notado por qué lo he pedido, je.)
El panko, pan rallado, estaba crujiente, y la salsa de curry también estaba buenísimo.
Después de comer, KK y yo hemos salido de nuevo a hacer compritas. Muchas gracias por acompañarme tanto rato.
Sí te ha gustado este artículo de hoy, por favor, pulsa en la foto del pastel de arriba. Así me sube el rango y me va a animar. ¡Muchas gracias!